25 května 2013 ~ 5

Much v. Many, (a) Little v. (a) Few …

Dnešní příspěvek přímo naváže na znalosti získané z minulého článku o „(ne)počitatelnosti podst. jmen„. Pokud již víme, jak poznat, zda-li se jedná o podst. jm. počitatelné či nepočitatelné, nebudeme mít problém s vybráním správných kvantifikátorů pro vyjádření množství ;-). Narozdíl od češtiny mají totiž výrazy „hodně„, „málo„, „trochu“ apod. rozdílné varianty pro podst. jm. počitatelná a nepočitatelná.

MANY /ˈmeni/ v. MUCH /mʌtʃ/ = hodně

– výrazy „many“ a „much“ znamenají „hodně“ a používají se téměř výhradně v záporných větách. „Many“ se pojí pouze s množným číslem (tzn. s podst. jm. počitatelnými), „much“ se pojí jedině s nepočitatelnými. Samostatně stojící „much“ se v kladné větě objevit nemůže, „many“ je v takovém případě považováno za velmi formální.

  • We don´t have many friends.
  • There weren´t many people at the party.
  • He doesn´t buy many vegetables.
  • Pepa doesn´t have much hair.
  • There isn´t much beer in the fridge.
  •  They don´t get much homework.

Jako výraz „hodně“ lze v angličtině použít také univerzální „a lot of“ (či lots of), oba výrazy se používají jak s počitatelnými, tak nepočitatelnými podst. jm. a narozdíl od „many“ a „much“ se hodí do všech gramatických struktur – tzn. kromě záporných vět i do otázek a vět kladných.

  • We have a lot of friends.
  • Do you drink a lot of water?
  • He doesn´t get lots of information.

Slovíčka „much“ a „many“ se dále používají v následujících ustálených spojeních, pravidlo o (ne)počitatelnosti zůstává v platnosti.

  • too much + beer / information / bread = příliš mnoho …
  • too many + cars / people / bananas = příliš mnoho …
  • He drinks too much beer. We met too many cars.
  • so much + beer / information / bread = tak mnoho …
  • so many + cars / people / bananas = tak mnoho
  • She buys so much bread. Were there really so many people?
  • how much + beer / information / bread = jak mnoho (?)
  • how many + cars / people / bananas = jak mnho (?)
  • How much information do you need? How many cars did you buy?

FEW /fju:/ v. LITTLE /ˈlɪtl/ = málo

– logika používání výrazů „few“ a „little“ je úplně stejná. Tyto výrazy lze ovšem používat ve všech gramatických strukturách, tzn. nejen ve větě záporné, ale i kladné a také v otázce. Few se pojí pouze s počitatenými, little jen s nepočitatelnými.

  • He has few friends.
  • Pepa doesn´t teach few students.
  • Do you go to few parties?
  • She drinks little tea.
  • Pepa gets little information.
  • Does he have little hair?

Stejné je to i při použití ve složených výrazech:

  • too little + water / fruit / ice cream = příliš málo …
  • too few + apples / kids / men = příliš málo …
  • He drinks too little water. She eats too few apples.
  • so little + water / fruit / ice cream = tak málo …
  • so few + apples / kids / men = tak málo …
  • Do you really eat so little fruit? Does he really teach so few kids?

 

A FEW v. A LITTLE = trochu, pár (několik)

– postavíme-li „a“ před výraz „few“ či „little„, změní se nám význam z „málo“ na „trochu“. Byť se to možná na první pohled nezdá, je v těchto výrazech obrovský rozdíl. Když je něčeho „málo“ (few / little), je toho nedostatek. Je-li toho „trochu, pár“ (a few / a little), pak toho sice není mnoho, ale zpravidla to není negativní stav.

Srovnejte:

  1. I can´t buy it. I have little money.
  2. I can buy it. I still have a little money.
  1. She has few friends. She´s very lonely.
  2. She has a few friends. She likes them all.
  1. He buys little fruit. He doesn´t have money for it.
  2. He buys a little fruit. He goes to the shop twice a week.

Výrazy „a little“ a „a few“ je tak možno nahradit výrazem „some„.

  • She has a few friends. = She has some friends.
  • He buys a little fruit. = He buys some fruit.

Shrnutí (tabulka) a procvičení

Své znalosti si můžete otestovat v gramatickém testu Fáze 4, test 4.

Zkuste nyní přeložit do angličtiny následující věty (základem je vědět, které podst. jm. je počitatelné a které nepočitatelné ;-)):

  • Nepiju hodně piva. Nejím hodně sušenek. Piješ hodně vody?
  • Jí Pepa hodně masa? Pepa jí hodně hamburgerů.
  • Jane zpívá hodně písniček. Oni nečtou hodně knih.
  • Jíš hodně zmzliny? Nemáme doma moc židlí. Bude tam hodně lidí?
  • On kupuje příliš mnoho vína. Ona nepije příliš mnoho kávy.
  • Jíš příliš mnoho jablek? Proč Pepa pije příliš mnoho piva?
  • Proč máte tolik (= tak mnoho) psů?
  • On nejí tolik knedlíků.
  • Potřebuje ona opravdu tolik hraček?
  • Můj kamarád má tolik košilí!
  • Kolik oken otevíráš?
  • S kolika přáteli chodíš do hospody?
  • Kolik informací mi dáš?
  • Kolik masa upečeš?
  • Kolik jablečného džusu kupuješ?
  • Máš málo času? Pepa chce málo rohlíků.
  • Potřebuješ jen málo chleba?
  • Jane jí málo polévky.
  • Máme doma málo krabic.
  • Já nemám málo peněz. Bylo tam jen málo učitelů?
  • Kupuji příliš málo mléka? Ona opravdu potkává tak málo lidí?
  • Pepa vydělává příliš málo peněz. Proč děláš tak málo palačinek?
  • Kup trochu másla. V létě navštívím pár přátel. Přineseš mi trochu vody?
  • Viděl jsem tam pár aut. Přišlo pár lidí. Potřebuji pár informací.
  • Je v lednici trochu jogurtu?

 

5 komentáře k “Much v. Many, (a) Little v. (a) Few …”

  1. Míša B. 8 srpna 2013 at 21:55 Permalink

    Stránky jsou, Lindo úplně super. Přeju moc a moc štěstí a dobrých nápadů :-).

  2. Marek 21 října 2014 at 19:01 Permalink

    Dobrý den,prosím o radu…používá se v „těchto vazbách“ člen (THE).

    např.

    ve větě I have little/a lot of (THE) money…Pokud ten dotyčný ví,o jakých penězích mluvím?

    A nebo třeba v restauraci .. ve větě two cups of (the) tea“ … dává se the…,pokud číšník ví o jakém čaji mluvím….nebo,když mu budu ukazovat v jídelním lístku,co chci(chci tento-ukazuji na řádek),je to gramaticky v pořádku,nebo mám požít zájmeno.

    Je pravda,že pokud použiji much/many tak člen odpadá?
    a prosím o poslední …

    Je gramaticky v pořádku věta …

    I have got little money podle britské aj?

    Moc děkuji za rady.

    • Filip 23 října 2014 at 11:39 Permalink

      Dobrý den,

      1) výrazy množství „little / a lot of / much / many …“ jsou determinátory, proto s nimi již nelze přímo kombinovat další determinátor (= např. členy A / THE či přivl. či ukaz. zájmena)

      tzn. … little the money – nelze

      Šlo by ale třeba: … little OF that/the money (lépe zní „that“)

      Výraz „a lot of“ bychom museli nahradit výrazem „a great deal of“:

      tzn. … a great deal OF that/the money

      2) V restauraci je to v pohodě. … 2 cups of THE tea (vyplývající ze situace), 2 cups of THIS tea (pokud ukazuji na řádek v nápojovém lístku)

      3) ano – viz odpověď 1)

      4) I have got little money. – OK

      f.

  3. Petr M. 25 února 2015 at 17:41 Permalink

    Dobrý den,
    Mohu jen krátký dotaz?
    Píšete, že „Samostatně stojící “much” se v kladné větě objevit nemůže“.
    Co třeba text písničky skupiny Queen „Too much love will kill you“?
    Je to jen mluvnicky a gramaticky špatný výraz?

    • Filip 27 února 2015 at 13:07 Permalink

      Dobrý den,

      gramaticky je to zcela v pořádku (byť správná gramatika bývá v písních a uměleckých dílech často porušována). Pokud před výraz MUCH přidáte SO/TOO/VERY lze je použít i v kladné větě.

      I drink TOO MUCH beer.
      She loves him VERY MUCH.
      Don´t eat SO MUCH.

      f.


Diskutuj, zanech komentář