27 ledna 2016 ~ Zatím žádný komentář

Překladové kolečko, lesson 174

Dnes vám přinášíme další “překladové kolečko” na zopakování slovní zásoby a doposud probrané gramatiky. Dnešní cvičení je zaměřené především na správné použití předpřítomného času. 😉

  • 1. Kdybych si mohl koupit velblouda, stal by se ze mne archeolog.
  • 2. Kola opravovat neumím, ale jednou jsem si kolo opravit dokázal.
  • 3. Ty sis kolo včera opravil, že jo?
  • 4. Jsem tu již 10 minut.
  • 5. Včera jsem fotil západ slunce.
  • 6. Byl jsi někdy v USA?
  • 7. Kolikrát jsi byl v Německu?
  • 8. Bydlím v Praze tři roky.
  • 9. Kolik cigaret kouříval ve stejný čas?
  • 10. Kolik cigaret zvládl (dokázal) kouřit ve stejný čas?
  • 11. Čím je zabíjel?
  • 12. Kolikrát jsi už přišel do práce pozdě?
  • 13. Dodělal jsem školu a stal jsem se učitelem.
  • 14. Když jsem byl malý, nikdy jsem nepřišel pozdě do školy.
  • 15. Kolikrát jsi se už zranil při hraní fotbalu?
  • 16. Nechal jsi někdy jít tvé děti ven po půlnoci?
  • 17. Kdy jsi se zranil?
  • 18. Kolik stálo tvé nové auto?
  • 19. Nikdy jsem nikoho neudeřil.
  • 20. Když jsem bydlel ve městě, nikdy jsem do práce nejel vlakem.
  • 21. Kdyby sis na chleba namazal víc medu, chutnal by ti víc?
  • 22. Kdo si nastavil budíka na 5 hodin ráno?
  • 23. Au, asi jsem si zlomil ruku.
  • 24. Jak sis ji zlomil?
  • 25. Kde sis ji zlomil?
  • 26. Kolik vánočních koled znáš?
  • 27. Zabalil jsi už ty vánoční dárky?
  • 28. Sakra! Kdo roztrhl mou novou košili?
  • 29. Políbili jste se na štědrý den pod jmelím?
  • 30. Hned přestaňte.
  • 31. Roztrhl jsem si kalhoty, když jsem lezl na strom.
  • 32. Podívej, on ten dárek nezabalil.
  • 33. Kéž by moje babička nebyla čarodějnice.
  • 34. Jak dlouho už je čarodějnicí?
  • 35. Kolik strážců bylo u dveří?
  • 36. Jak dlouho už jsi čarodějnicí?
  • 37. Podívej, je zraněný.
  • 38. Co ho zasáhlo?
  • 39. Nemůžeme začít, protože Pepa ještě nepřišel.
  • 40. Proč jsi opustil školu?
  • 41. Kolikrát jsi mi už volal?
  • 42. Jak dlouho už je venku?

pilotPo dokončení překladů doporučuji vše překontrolovat a na přeložené otázky si ještě ústně odpovědět. Tím si procvičíte tvorbu oznamovacích vět (kladných i záporných). Ty jsou mnohem jednodušší než otázky, a proto by nemělo být nutné si je psát. I pomocí velmi krátkých odpovědí ale procvičujete velice důležitou schopnost spontánně reagovat, víceméně bez přemýšlení nad gramatikou. A to se vám v reálných situacích bude velmi hodit. 😉

Řešení přeložených otázek si můžete zkontrolovat zde: pdf řešení

Diskutuj, zanech komentář