21 března 2014 ~ Zatím žádný komentář

Překladové kolečko, lesson 128

Dnes vám přinášíme další „překladové kolečko“ na zopakování slovní zásoby a doposud probrané gramatiky (fáze č. 8 – z gramatiky především: modální slovesa, going to, vazba there is/are a rozdíly mezi časy průběhovými a prostými) 😉

Zkuste nyní přeložit následující věty:

  • Jak se máš? Jak se jmenuje tvůj pes? Je to české jméno?
  • Máš s ním dobrý vztah? Kolik polštářů máš na gauči?
  • Jaké barvy jsou ty polštáře? Je ve tvé jídelně nový ubrus?
  • Kolik stály tvé utěrky? Kolik peněz jsi zaplatil za tu novou troubu?
  • Kolik bys zaplatil za lepší? Kolik má tvoje manželka váz?
  • Jsou často plné nebo prázdné? Hodí se k vaší kuchyňské lince?
  • Chystáš se koupit nový dřez? Proč jsi ho nekoupil minulý týden?
  • Kdo rozbil alespoň 3 talíře?
  • Zatímco ona měnila ubrus, on vyčistil umyvadlo.
  • Až přijde domů, Pepa se bude holit.
  • Když přišla minule, Pepa opravoval její fén.
  • Když vařila kafe, rozlila trochu vody.
  • Rozbil ten hrnek, když utíral nádobí?
  • Kdo nosí knírek?
  • V mé rodině bylo 5 mužů, kteří nepoužívali holicí strojky.
  • Nezapínej tu troubu, dneska se nechystám vařit.
  • Kdo nalil tu vodu do mého oblíbeného hrnce?
  • Bude se váš starý stůl hodit k těm novým židlím?
  • Vadilo ti, že se moje peřina nehodila k mému polštáři?
  • Nemohla jsem koupit ubrousky, protože jsem nechala peněženku doma.
  • Chceš, abych vyměnil prostěradla? Myslíš, že bych měl šéfa požádat o nové auto?
  • Ty bys to udělal? Nemusíš to dělat. Ale bylo by to milé.
  • Být tebou, nepřemýšlel bych o tom.
  • Mohl bys doporučit mé manželce, aby ho o to požádala místo mne?
  • Kdo jiný by to měl udělat? Byly ve tvém bytě alespoň 3 místa, kde jsi mohl odpočívat?
  • Kolik varných konvic by mělo být ve tvé nové jídelně?
  • Nepřinesu nový hrnec, a proto budeš muset použít starý.

Po dokončení překladů doporučuji vše překontrolovat a na přeložené otázky si ještě ústně odpovědět. Tím si procvičíte tvorbu oznamovacích vět (kladných i záporných). Ty jsou mnohem jednodušší než otázky, a proto by nemělo být nutné si je psát. I pomocí velmi krátkých odpovědí ale procvičujete velice důležitou schopnost spontánně reagovat, víceméně bez přemýšlení nad gramatikou. A to se vám v reálných situacích bude velmi hodit ;-).

Řešení přeložených otázek si můžete zkontrolovat zde: PDF – řešení.

Good luck 😉

Diskutuj, zanech komentář